Atlas Copco trat mit dem Ziel an uns heran, die Mitarbeitereinbindung und die Unternehmenskultur zu unterstützen, indem präzise Übersetzungen der gesamten internen Unternehmenskommunikation bei uns in Auftrag gegeben wurden. Den richtigen Ton zu treffen, ist für die Schaffung einer guten Arbeitsplatzkultur besonders wichtig – daher mussten wir sicherstellen, dass die sorgfältig verfassten Mitteilungen und die Unternehmenspersönlichkeit in allen neun Sprachversionen zum Ausdruck kommen.
Unser Auftrag umfasste nicht nur eine Vielzahl von Sprachen; wie man sich für ein so großes Unternehmen vorstellen kann, deckten die internen Kommunikationen zudem viele verschiedene Medien ab. Mitarbeitermagazine, Präsentationen, interne Ankündigungen und Videoinhalte mussten so übersetzt werden, dass sie bei der internationalen Belegschaft von Atlas Copco ankommen. Angesichts der Vielfalt der benötigten Leistungen (Übersetzung, Lektorat, audiovisuelle Übersetzung, Untertitel und Desktop-Publishing) musste der Übersetzungsprozess besonders gut organisiert und flexibel gestaltet werden.
Unser Kunde war sehr daran interessiert, unser vielfältiges Leistungsspektrum zu nutzen und dadurch Zeit, Geld und Sorgen zu sparen.